Servicio de traducción

¡No hace falta que aprenda húngaro! Entre los servicios ofrecidos por FirmaX se encuentra el servicio de traducción.

FirmaX presta servicios de traducción en cooperación con la agencia de traducciones Business Translation Services o «BTS», especializada en la traducción de documentos de carácter jurídico, financiero y empresarial. Nuestros idiomas de trabajo son el español, el húngaro, el inglés y el alemán. Traducimos desde y a todos estos idiomas y ofrecemos todas las combinaciones de idiomas.

Nuestro equipo de traducción está formado por traductores nativos altamente cualificados. Todos sus miembros son profesionales de las áreas del derecho, de la fiscalidad y de las finanzas, que gracias a su experiencia laboral en reputadas consultoras multinacionales, instituciones financieras y bufetes internacionales dominan tanto el idioma de destino como la terminología específica.

Por supuesto, tratamos toda la documentación de nuestros clientes con la máxima confidencialidad. Nuestros traductores están sujetos a la más estricta discreción profesional y nuestro sistema de gestión de documentos ha sido desarrollado específicamente para garantizar la protección de datos. No obstante, disponemos de un modelo de acuerdo de confidencialidad para aquellos clientes que deseen que asumamos por escrito este compromiso.

Ahorre tiempo y dinero siguiendo estos consejos:

  • Indique la finalidad de la traducción. En función de su finalidad, la traducción requerirá el nivel de traducción que más se adecúe a la misma. Sin nos comunica la finalidad exacta de la traducción, no sólo optimiza nuestro trabajo, sino que puede reducir los costes del encargo de traducción.
  • Indique el plazo de entrega de la traducción. BTS puede realizar traducciones en plazos muy cortos (p.ej. de la noche a la mañana); no obstante, como norma general, cuanto más corto sea el plazo de entrega, más alta será la tarifa aplicada a la traducción. Por ello, si quiere ahorrar en costes de traducción, indique siempre el plazo de entrega más largo posible.
  • Intente proporcionarnos los documentos por vía electrónica (correo electrónico o fax). De esta manera evitará incurrir en gastos innecesarios de correo ordinario o mensajería. Si sólo dispone del documento en soporte papel, le recomendamos que lo escanee y nos lo mande por correo electrónico en vez de por correo ordinario o mensajería. De esta manera consigue acortar el proceso de traducción y, además de ahorrar en costes de envío, también ahorrará tiempo.
  • Facilítenos los textos de traducciones previas relacionados con el proyecto de traducción actual de los que disponga. Estas traducciones son utilizadas por nuestros profesionales como material de referencia y les ayudan a comprender el estilo utilizado en sus escritos y a reproducirlo en la traducción. Con ello conseguirá dar mayor consistencia a sus textos tanto originales como traducidos.

Nuestros clientes sobre FirmaX:

“Hace unas semanas encargué a FirmaX una traducción un viernes por la tarde y, tal y como prometieron, el lunes por la mañana recibí una traducción de primera calidad. ¡Bien hecho!” Rudolf de Ingolstadt Los